Voici les différentes versions de ce Castlevania. Elles se distinguent sur quatres critères principaux : la console qui fait tourner le jeu, la langue dans le jeu, la censure, et la vitesse du jeu (50Hz, 60Hz, 50Hz adapté).
Super Castlevania IV est sans doute le Castlevania qui a le plus perdu avec la censure. A l'écran titre, la version japonaise dispose d'un peu de sang... pas chez nous. Sur la tombe d'introduction, le nom Dracula a été maquillé chez nous et la croix supprimée. De même, toute substance liquide rouge a été coloriée en vert. Du coup la salle des tortures (niveau 8) ressemble à SOS Fantôme, c'est malin ! De plus dans le niveau 6, juste dans l'entrée du château il y a des statues nues au Japon. Vous avez compris ? Et oui elles sont couvertes chez nous. Enfin pour finir, une abération totale. La police gothique de la version japonaise nous a été sucrée, remplacée par une autre beaucoup plus banale (et un peu plus pâle). Faudrait leur expliquer chez Nintendo que un gars en cuir, avec un fouet, qui se balade au moyen âge dans un château, à tuer des vampires, ben
c'est dur de pas se rendre compte que l'ambiance est gothique !!! On a de la chance sur un point, notre boîte est en partie argentée, comme les versions NES. Certaines mauvaises langues diront qu'on était plus à ça près vu notre Castlevania III tout noir...
---------
Sinon une petite remarque pour la notice, si on fait attention on peut voir une différence de noir entre le fond de la page et les gros sprites des ennemis (faut vraiment rien avoir à faire pour remarquer des bétises comme ça ^^).
La version américaine a eu le droit au même traitement que nous : un écran titre traduit et une censure un peu abusive. Les seuls différences que je vois avec notre version européenne est le fait que le jeu soit en 60Hz ainsi que les changements de date/copyright sur l'écran titre. Pas de quoi sauter au plafond.