Voici les différentes versions de ce Castlevania. Elles se distinguent sur quatres critères principaux : la console qui fait tourner le jeu, la langue dans le jeu, la censure, et la vitesse du jeu (50Hz, 60Hz, 50Hz adapté).
La version européenne avec des dialogues en français. Enfin. Depuis le temps qu'on attendait un Castlevania traduit (note : on peut choisir anglais, français...). La traduction est d'ailleurs de bonne facture et excepté quelques fautes c'est très encourageant. La notice possède une mise en page encore une fois différente de l'américaine et de la japonaise, avec quelque chose de très proche de la notice européenne d'Harmony Of Dissonance.
La version japonaise, en japonais. Très classique.
La version américaine, en anglais. La notice n'a pas la même tête que la japonaise et est ma foi très originale.